दिल के अरमान कुछ यूँ बदलते हैं
कभी इश्क़ में झूमते हैं कभी फिसलते हैं
वैसे तो होता हैं कत्ल रोज़ हमारा
फिर भी कत्ल होने को हम रोज़ मचलते हैं|
Dil ke armaan kuch yu badalte hain
Kabhi ishq mein jhoomte hain kabhi fisalte hain
Waise to hota hai katl roz hamara
Phir bhi katl hone ko hum roz machalte hain.
English Translation:
The thoughts of my heart change somewhat in this manner
The thoughts of my heart change somewhat in this manner
Sometimes I swing, sometimes I fall in love
I am murdered everyday though
But still I am excited everyday to be murdered.